Revolution : ” C’est pas la PS3 qui nous fera peur ” Reformuler

Une note très intéressante, sur le Guardian Games Blog, Shigeru Miyamoto a déclaré :

“Any announcement about PS3 will affect Nintendo.”

“We want to get a balance between powerful CPUs or beautiful graphics and making the technology comfortable and appealing. We created the DS and Revolution with this philosophy and concept in mind.”

Soit

” Chacune des annonces concernant la PS3 affectera Nintendo ” ( dans le sens ou chacune des annonces ps3 affectera nintendo sur les séléctions des prochaines annonces concernant le Nintendo Revolution )

” Nous voulons faire la bonne nuance entre la puissance du CPU et des graphismes somptueux et faire de la technologie une chose confortable et posée. Nous avons crée le Nintendo DS et le Nintendo revolution avec la même philosophie et le même concept ”

La R§D de Nintendo doit vraiment avoir bosser avec IBM, ATI et MoSys assez exceptionnellement. Nous verrons ceci lors du “déballage” des caractéristiques techniques de la machine de Nintendo.

10 thoughts on “Revolution : ” C’est pas la PS3 qui nous fera peur ” Reformuler

  1. > Revolution : ” C’est pas la PS3 qui nous fera peur “
    Heu, toi anglais très bien pas trop parler hein.
    “Any announcement about PS3 WILL AFFECT Nintendo”, aucune négation la dedans, la traduction est donc : “toute annonce concernant la PS3 AFFECTERA Nintendo”
    “Nous voulons faire le balancement entre la puissa…” heu, on français on dit : “Nous voulons obtenir l’équilibre entre la puissance du CPU et de beaux graphismes” ( et range ton somptueux qu’il n’a pas utilisé )

  2. > Revolution : ” C’est pas la PS3 qui nous fera peur “
    babelfish powa LOL

  3. > Revolution : ” C’est pas la PS3 qui nous fera peur “
    Tu te trompes MsK`, t’imagines les gars de Nintendo dire ca ?! On peut traduire “Any announcement about PS3 will affect Nintendo.” par “Aucune annonce à propos de la PS3 (n’) affectera Nintendo”.
    De plus, tu aurais pus faire ta remarque d’une manière plus courtoise/cool, hein. :-/

  4. > Revolution : ” C’est pas la PS3 qui nous fera peur “
    Non je ne me trompe pas, mais ce qui est chiant, c’est que cet info *de merde* se relaye partout à vitesse grand V. Annonce originale : “Any announcement about PS3 will affect Nintendo. But we don’t see it as a competition between the two consoles, although the customers always do.” Donc je ne me suis absolument pas trompé, et je l’imagine très bien dire ca, puisqu’en suite il explique qu’il pense que les deux consoles ne sont pas en compétition.

  5. > Revolution : ” C’est pas la PS3 qui nous fera peur “
    Bon eh, calme toi, any veut dire aucune. c’est pas contre toi. un peu de courtoisie ne ferait pas de mal en effet.

  6. > Revolution : ” C’est pas la PS3 qui nous fera peur “
    J’ai refais traduire la news par un écossai, il confirme la traduction de même qu’un journaliste. ” quand à ” balancement ” la traduction est correcte en language plus imagé. Sinon il est vrai que on aurait dû traduire par ” nuance ” . Anglais correct. Traduction ok pour la presse et spécialiste anglophone.

  7. > Revolution : ” C’est pas la PS3 qui nous fera peur “
    Ma fois, on peu comprendre dans deux sens : 1/ Rien ne les affectera 2/ Ca les affectera sans plus car la politique des deux machines est différente. Dans les deux cas Nintendo réaffirme sa position strict face à la concurence.

  8. > Revolution : ” C’est pas la PS3 qui nous fera peur “
    Petit complément : En fait la négation c’est un peu pour dire qu”il n’ont pas peur mais que ca influence ce qu’ils vont dire par la suite. Comme on l’a fait remarqué, chaque annonces PS3 que SCEI fait est pris en compte par Big N. Ca ne fait en aucun cas peur à Nintendo du fait de l’orientation différente, mais tant que sony n’aura pas tout dévoilé, Nintendo restera muet et tablera sur d’autres annonces. En fait tout le monde à raison dans cette trad, juste 2 façons de comprendre. Même les traducteurs et les gens de presse traduisent des 2 façons.

  9. > Revolution : ” C’est pas la PS3 qui nous fera peur “
    Petit complément : En fait la négation c’est un peu pour dire qu”ils n’ont pas peur mais que ceci influence ce qu’ils vont dire par la suite. Comme on l’a fait remarqué, chaque annonce PS3 que SCEI faite est prise en compte par Big N. Ca ne fait en aucun cas peur à Nintendo du fait de l’orientation différente, mais tant que sony n’aura pas tout dévoilé, Nintendo restera muet et tablera sur d’autres annonces. En fait tout le monde à raison dans cette trad, juste 2 façons de comprendre. Même les traducteurs et les gens de presse traduisent des 2 façons.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *