Revolution : traduction d’informations de Nibris

Quelques infos de NIBRIS par le biais de Piotr
Orlowski directeur de projet du studio!

1- Concernant Raid over the River, NIBRIS présentera
une démo de la version DS du jeu en fin Avril ou début
Mai. Il avait été dit en Décembre passé que NIBRIS
avait trouvé un éditeur pour Read Over the River.
Piotr Orlowski précise que “concernant l’éditeur, ils
ont des problèmes financiers et ont dû même annuler
certains de leur projets internes. Actuellement nous
n’avons aucun autre éditeur, mais des entretiens avec
3 autres éditeurs nous ont été promis. Bien entendu si
d’autres se montrent intéressés, nous serons toujours
prêts à engager des discussions. Nous esperons avoir
un très bon éditeur qui saura apprécier nos idées et
notre boulot.”

2- A la question de savoir quelle est leur degré
d’accoutumance avec les consoles Nintendo, il répond
“L’équipe de NIBRIS est constituée de 14 personnes, et
nous continuons de recruter du personnel. La plupart
ont déjà une expérience sur des jeux PC. Par ailleurs
nous tenons à remercions un autre studio polonais
avec qui nous co-opérons, qui ont des gens assez
familiers avec les architectures DS et Gamecube.
Maleuheuresement nous n’avons pas encore de kit
Revolution, mais cela devrait changer très bientôt.”

3- A propos du nouveau projet annoncé Sadness (titre
provisoire), il nous dit que le projet est encore “top
secret”

“Tout ce que je peux dire à l’heure actuelle c’est que
ce jeu sera un jeu d’horreur gothique qui ne fera pas
peur grâce au coté sanglant, mais aussi par une atmosphère lourde et
opressante. Imaginez un jeu où vous n’utiliser pas de
fusils ou couteau pour vous défendre, mais les obgjets
que vous ramassez au sol (bâtons, pierres, etc.)
Certains exemples de l’utilisation du pad revolution: agiter
la torche pour effrayer les rats, pour couper les
gorges (le pad est utilisé comme un bout de verre),
pour grimper au mur, il faudra trouver une corde et la
lancer par dessus le mur pour l’accrocher (le pad
faisant office de laceau). Et ce n’est que le début!
Le jeu sera pour
adulte avec des nerfs d’aciers. Laissez moi vous
mentioner quele scenario aura des combinaisons avec la
narcolepsie, la nyctophobie, paranoiia et
schizoührenie.”

4- Pour finir, Orlowski note “Nous ne faisons pas des
jeux pour de l’argent mais pour partager du plaisir.
Nous créeons des jeux que nous aimerions jouer et qui
ne sont pas encore sur le marché. Nos jeux sont
uniquement pour Nintendo.Uniquement DS et Revolution
sont les seules consoles sur lesquelles nous pouvons
réaliser nos visions. Nous sommes d’accord avec
Nintendo que le marché du jeu vidéo a besoin de
nouvelles idées, pas juste plus de polygones. Biensûr
cela ne veut pas dire que nous ne prêtons pas
attention à l’aspect graphique (jamais!). Par contre
nous voulons des jeux qui apportent du
divertissement en priorité. Notre but est de faire
ressentir des émotions et des sentiments. Nous voulons
de vrais sourires, peurs et larmes. Nous pensons être
capable de réussir en ce sens.”

Interview traduite par nôtre super Eddy pour All-nintendo.com

2 thoughts on “Revolution : traduction d’informations de Nibris

  1. > Revolution : traduction d’informations de Nibris
    Et un nouvel oscar! Un! he he he….

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *